As an artist, I create detailed spatial installations and tell stories in which I bring together myths and folktales from different places and times within an imaginary museum. In doing so, I combine objects from nature and everyday life with handmade artifacts and forms. I reflect on the objects I saw as a child in my great grandmother’s, grandmother’s or mother’s house—their stories, their lives, and their emotions. These reflections have shaped my broader interests in locality, animals, and ecology. I explore the relationships between animals, humans, objects, and their environment, as well as the problems of translation between these levels and the resulting struggles.
(DE)
Als Künstlerin erstelle ich detaillierte räumliche Installationen und erzähle Geschichten, in denen ich Mythen und Volksmärchen aus verschiedenen Zeiten und Orten in einem imaginären Museum zusammenführe. Dabei kombiniere ich Objekte aus der Natur und dem Alltag mit handgefertigten Artefakten und Formen. Ich reflektiere über die Gegenstände, die ich als Kind im Haus meiner Urgroßmutter, Großmutter oder Mutter gesehen habe – ihre Geschichten, ihr Leben und ihre Emotionen. Diese Reflexionen haben mein weitergehendes Interesse an Lokalität, Tieren und Ökologie geprägt. Ich untersuche die Beziehungen zwischen Tieren, Menschen, Objekten und ihrer Umwelt sowie die Probleme der Übersetzung zwischen diesen Ebenen und die daraus resultierenden Spannungen.

할머니 쌀집 다락방
My Grandmother’s Rice Shop